讲我所见

只是偶尔想起来的一句双语双关, 特别是对前后鼻音不分且英语烂到爆的笨狗

这个博客站的名字叫随手留下, 也是随手记录点自己的所见所闻, 那正是 “讲我所见”, 前后鼻音不分的话, 讲 和 见 就是一样的了

而用最土的英语来表达刚那句中文, 不考虑语法时态等情况下的 Chilish 就会是 “say what I see”, 反正发音不准, say 和 see 又是一样了

如果有人采纳这个 idea, 拿这个名字写专栏, 可以考虑下给我版权费 :P